เจาะลึกเกี่ยวกับตัวของโอกามะอีทาจิและเพศสภาพของเขา/เธอ ใน Onepunchaman
ความเข้าใจผิดของตัวละครโอกามะอีทาจิ ใน OPM ทั้งในอนิเมะและมังงะ หรือบทความที่จะมาอธิบายว่าโอคามะอีทาจิเป็นผู้หญิงข้ามเพศ
**ข้อความที่มีเครื่องหมาย "*" ขึ้นต้นข้อความเป็นการอธิบายเสริมของแอดนะครับ**
*บทความนี้แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษของแอดมินกลุ่ม Reddit OPM ต่างชาติ หากผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะครับ #Banzai_man*
เกริ่นนำ
ตัวละครโอคามะอีทาจินั้น เป็นหนึ่งในลูกศิษย์ทั้งสามของอะตอมิคซามูไร และเป็นโปรฮีโร่อันดับ 3 ของสมาคมฮีโร่
หนึ่งในหัวข้อโต้เถียงใหญ่ๆและเข้าใจผิดทั้งปวงในซีรี่ย์ OPM
โอคามะอีทาจิซึ่งถือเป็นหนึ่งในตัวละครอันเป็นที่ชื่นชอบมากมายจากฐานแฟนๆทั่วโลก
แต่น่าเสียดายเนื่องด้วยการแปลที่เลวร้ายประกอบกับอุปสรรคทางด้านภาษาและวัฒนธรรมที่แปลกแยก จากข้อความต้นฉบับภาษาญี่ปุ่น
แต่น่าเสียดายเนื่องจากการแปลที่เลวร้ายควบคู่ไปกับอุปสรรคด้านภาษาและวัฒนธรรมที่แยกแฟนๆ ออกจากข้อความภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับ เธอ(*โอกามะอีทาจิ)จึงได้รับข้อมูลที่ผิดมากมาย และนั่นจึงมักแปลผิดไปในการแปลภาษาอังกฤษจากเอกสาร One-Punch Man ต่างๆ รวมถึง Fan Wiki
บทความต่อไปนี้เป็นการศึกษาจากแหล่งข้อมูลที่เป็นทางการ(*official) และ โอคามะอีทาจิตัวของนั้นถูกรับรู้กันยังไงโดย fandom ชาวญี่ปุ่น อภิปรายและหารือถึงหัวข้อที่เกี่ยวข้องกัน อย่างเช่นบริบททางวัฒนธรรมและคำจำกัดความของ "โอกามะ" ตลอดจนคำศัพท์เฉพาะเรื่องเพศในภาษาญี่ปุ่น โดยรวมแล้ว รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าการเรียก กามะ(*หรือคามะก็ได้ เป็นชื่อย่อเวลาอิไออันเรียกโอกามะอีทาจิ) ว่า "เขา" ในสื่อภาษาอังกฤษเป็นข้อผิดพลาดในการแปลที่ควรได้รับการแก้ไขเพื่อให้สะท้อนถึงต้นทางของญี่ปุ่นอย่างถูกต้อง
ฉันหวังว่าในการอ่านบทความนี้ จะทำให้คุณเข้าใจตัวละครของ โอคามะอีทาจ ไม่ใช่ในฐานะชายรักร่วมเพศ แต่ในฐานะผู้หญิงข้ามเพศ และในการทำเช่นนั้นเห็นพ้องต้องกันว่าการแปลในอนาคตของสื่อ OPM อย่างเป็นทางการในอนาคตควรได้รับการปรับปรุงเพื่อสะท้อนถึงสิ่งนั้น
1.0) การพิจารณาและการแปล databook
โปรไฟล์ของโอกามะอีทาจิใน OnePunchman สารานุกรมฮีโร่ (ワンパンマン ヒーロー大全, Wanpanman Hīrō-Taizen - One-Punch Man: Hero Encyclopedia)
มีหลักฐานที่ตรงที่สุดที่ชี้ให้เห็นถึงตัวละครที่ตั้งใจจะอ่านในฐานะผู้หญิงข้ามเพศและไม่ใช่ในฐานะเกย์
ตรงนี้ที่เราโปรไฟล์ของโอคามะอีทาจิที่เป็นปัญหากันอยู่. ข้อความภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องมีดังนี้:
“剣豪として、類稀なる才能を示す彼…いや彼女(かのじょ)は、性別(せいべつ)はオトコだが心は恋に憧れる無垢な乙女(おとめ)である!!”
ซึ่งแปลได้คร่าวๆดังนี้:
"ในฐานะนักดาบ, เขาแสดงให้เห็นถึงความสามารถพิเศษ...ไม่สิเธอ (คาโนะโจ) แปลว่าเธอ ส่วนด้านนอกเป็นตัวคาตะ) ต่างหาก.
แม้เพศ(เซย์เบทสึ) ของเธอจะเป็นชาย จิตใจของเธอนั้นเป็นหญิงสาวบริสุทธิ์(โอโตเมะ) ที่โหยหาความรัก!!"
ข้อความที่ทำให้ชั้นแน่ใจเพื่อจะนำเสนอ คือตัว ฟุริงานะตรงวงเว็บทั้ง 3 แห่ง เพราะทั้งหมดล้วนตอกย้ำถึงความคิดที่ว่า โอกามะอีทาจินั้นเป็นผู้หญิง (*ฟุริงานะคือตัวฮิระงะนะที่เขียนเป็นตัวเล็กกำกับไว้ด้านข้าง(กรณีเขียนแนวตั้ง)และด้านบน(กรณีเขียนแนวนอน) ว่าตัวคันจิตัวนี้อ่านยังไง)
ประการแรก การใช้คำของตัวแรกมันถูกต้องในตัวของมันแล้ว คือ คาโนะโจ (かのじょ) ซึ่งหมายถึง"แฟนสาว" โดยแท้ แต่ใข้ในบริบทเป็นคำสรรพนามหญิงแบบตรงตัว เธอหรือหล่อน
ประการที่สอง ใช้เพื่อยืนยันเพศทางชีวภาพ คือ เซย์เบทสึ (せいべつ) และยังเป็นอันที่ซับซ้อนที่สุด สามารถแปลแทนกันได้เป็นเพศ (*sex เพศกำเนิด) หรือ เพศ (*Gender เพศสภาพ) เนื่องจำคำเหล่านี้ไม่มีความแตกต่างอย่างแท้จริงในภาษาญี่ปุ่น แต่มีความหมายตามตัวอักษรว่า"ความแตกต่างทางเพศ" รูปแบบคันจิของคำว่า 性別 นั้นเขียนด้วยอักษรคันจิสำหรับเพศ (性) และการแยกแยะ (別) อย่างแท้จริง
สุดท้ายประการทีสาม ใช้เพื่อยืนยันว่าโอคามะอีทาจินั้นมีหัวจิตหัวใจของหญิงสาวพรหมจารีย์ คือ โอโตเมะ (おとめ) ซึ่งหมายถึง สายน้อย (*young lady) เด็กหญิงตัวเล็กๆ (*little girl) หรือหญิงพรหมจารี (*female virgin) กล่าวอีกนัยหนึ่งคือหญิงสาว
กล่าวอีกนัยนึง ตัวฟุริงานะทุกตัวตอกย้ำแนวคิดทีว่าโอคามะอีทาจินั้นเป็นผู้หญิงและไม่ใช่ผู้ชายแต่งกายข้ามเพศแต่อย่างใด
การแปลข้อมูลโปรไฟล์ของโอคามะอีทาจิโดยคุณ HDX514 ดังประโยคต่อไปนี้:
"Even though he... I mean she was born male, deep down inside, she has the heart of an innocent maiden longing for love."
*แปลเป็นไทย "แม้ว่าเขา...ชั้นหมายถึงเธอเกิดมาเป็นชาย แต่ลึกๆข้างในเธอนั้นมีหัวใจของหญิงสาวที่ไร้เดียงสาซึ่งโหยหาในความรัก"
และเพื่อเปรียบเทียบทั้งตัว scan จาก Tumblr และ Official Databook แปลภาษาบราซิล(ซึ่งชั้นเองก็เป็นเจ้าของ *เจ้าของกระทู้น่าจะเป็นคนบราซิล) ต่างก็กล่าวถึงสิ่งนี้ในทำนองเดียวกัน
ในทุกๆ เวอร์ชัน Databook จะแก้ไขตัวเองหลังจากพูดกับโอคามิทาจิในฐานะผู้ชาย และระบุว่าแม้ว่าเพศของพวกเขาจะเป็นผู้ชาย แต่ก็มีหัวใจของหญิงสาว (*คือบอกสรรพนามเป็นชายในวรรคแรก แต่แล้วก็เปลี่ยนสรรพนามเป็นหญิงเพื่อปฎิเสธความเป็นชาย)
สิ่งสำคัญที่ควรทราบคือ แม้ว่าคำแปลบางฉบับอาจกล่าวได้ว่าเพศของโอคามิทาจิเป็นเพศชาย แต่แท้จริงแล้วเป็นการแปลที่ไม่ถูกต้อง เนื่องจากคำที่ใช้มีความคลุมเครือและอาจหมายถึงเพศหรือเพศทางชีววิทยาก็ได้ แต่ในเชิงบริบท มันควรจะหมายถึงเพศทางชีววิทยาของโอคามะอีทาจิอย่างมีเหตุผล ไม่ใช่สิ่งที่เธอระบุว่าเป็น เธอมี "หัวใจของหญิงสาว" ในท้ายที่สุด
และเมื่อพูดถึง “ผู้ชายแต่ใจสาว” มีสำนวนที่ควรค่าแก่การหยิบยกมาพูดถึง:
1.5) “A Woman at Heart”###
ตรงวลีที่ว่า โคโกโรวะอนนะ (心は女), หรือ“มีจิตใจของหญิงสาว” เกิดขึ้นบ่อยครั้งในการสนทนาของสาวข้ามเพศชาวญี่ปุ่น
ดังที่ได้อธิบายไว้ก่อนหน้านี้ ภาษาญี่ปุ่นไม่มีความแตกต่างระหว่างเพศกำเนิดและเพศสภาพ ดังนั้นคนข้ามเพศจึงสามารถต่อสู้เพื่อระบุเพศของตนในการสนทนาได้
นั่นจึงเป็นเรื่องปกติที่ผู้หญิงข้ามเพศในญี่ปุ่นจะยอมรับว่าพวกเขาเป็นผู้ชาย (ในทางชีววิทยา) แต่ขอชี้แจงว่าพวกเขาเป็นคนที่มี “จิตใจของหญิงสาว”
วลีนี้มักจะเกิดขึ้นเมื่ออธิบายตัวละครหญิงข้ามเพศในสื่อญี่ปุ่น โดยยกตัวอย่างจากกโด่งดังที่สุดคือ โอคิคุ/ คิคุโนะโจ จาก One Piece และยังมีคนอื่นอีกนับไม่ถ้วน
คุณจะพบคำนี้ในบทความข่าวญี่ปุ่นที่พูดถึงสาวประเภทสองได้
แม้ว่าวลีนี้จะไม่ปรากฏเป็นคำต่อคำในรายงาน Databook ของ โอกามะอีทาจิ แต่การยืนยันว่าเธอมี “หัวใจของหญิงสาว” แม้จะเป็น “ผู้ชาย” ก็เหมือนกันโดยพื้นฐานกับแนวคิดนี้ Okaitachi อาจเป็นผู้ชายโดยทางสายเลือด แต่สิ่งที่เธอคิดว่าตัวเองมีอยู่ในใจของเธอคือสิ่งที่สำคัญ
2.0) อิไออันไม่เคยเรียกโอคามะอีทาจิว่า"เขา"
ในทุกๆการแปลภาษาอังกฤษของ OPM ตอนที่ 104. อิไออันกล่าวถึงโอคามะอีทาจิค่อนข้างแน่นอนว่าเป็น "เขา" นี่เป็นข้อพิสูจน์ที่ชัดเจนว่า โอคามะอีทาจิไม่ใช่ Trans Woman แต่เป็นเกย์เท่านั้น
อย่างไรก็ตาม นี่เป็นเพียงกรณีของการแปลผิดพลาดอย่างน่าเสียดาย เนื่องจากในสคริปต์ภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม อิไอันไม่เคยพูดถึงโอคามะอีทาจิด้วยคำที่มีเพศสภาพเช่นนี้
ดังเช่นบรรทัดต่อไปนี้
"…こいつまた怪人に惚れてやがる" また怪人に惚れてやがる"
ซึ่งแปลตามตัวอักษรหมายถึงแบบนี้:
“...หมอนี่(*guy)ตกหลุมรักมอนสเตอร์อีกแล้วหรา”
คำที่อิไอใช้กล่าวถึงโอคามะอีทาจิคือ โคอิสึ ซึ่งเป็นคำเรียกที่หยาบคายเพื่อพูดถึง "คนนี้" หรือ "บุคคลนี้"
อย่างไรก็ตามคำว่า โคอิสึเป็นคำที่เป็นกลางทางด้านเพศซึ่งสามารถใช้เพื่ออ้างถึง ผู้ชายและผู้หญิงแทนกันได้
อิไออัน ไม่ได้กล่าวถึง โอกามะอีทาจิ ว่าเป็นผู้ชายในกรณีนี้ และสำหรับความรู้ของชั้น โอกามะอีทาจิไม่เคยถูกแปลงเป็นเพศเจริงๆในซีรีส์นี้
3.0) ความหมายของคำว่า “โอกามะ”
ปัจจุบัน ในส่วนของข้อมูลยิบย่อยสองข้อแรกในหน้าเว็บ One-Punch Man Wiki มีเนื้อหาของเกี่ยวกับโอคาะมะอีทาจิดังต่อไปนี้: (*ตอนนี้ถูกแก้ไปแล้วในวันที่ 3/11/21)
"โอคามะอีทาจิ เป็นชื่อที่ผสมเสียงกันระหว่าง โอคามะ(おかま), ซึ่งหมายถึงกระเทย;
และคาไมทาจิ หรือ คามะอิทาจิ (鎌鼬) เป็นโยไกหรือภูติลักษณะเหมือนเพียงพอนมีแขนเป็นเคียวหรืออาจจะถือเคียวที่มากับสายลม พวกมันทำให้ผู้เคราะห์เป็นบาดแผลโดยไม่รู้สึกอาการเจ็บปวด; และคำว่าอิทาจิ บ้างก็ถูกเรียกกันใน อิไอโด (居合道) รู้จักกันในฐานะท่าทางการตวัดดาบในศิลปะของบูชิโด"
"จุดกำเนิดชื่อฮีโร่ของโอคามะอีทาจิมาจากการใช้เคล็ดวิชาดาบอากาศอันหนักหน่วงของโอคามะอีทาจิและคำว่าโอคามะ. นี่จึงเป็นการยืนยันว่าโอคามะอีทาจิเป็นชายทั้งแท่ง แม้ว่าเขาจะถูกเรียกด้วยสรรพนามของผู้หญิงจากบทสนทนา"
นี่ไม่เพียงแต่แสดงความเข้าใจในการอ่านที่แย่มากในส่วนของใครก็ตามที่ยืนยันนี้ แต่ยังแสดงความเข้าใจเพียงเล็กน้อยถึงขั้นไม่เข้าใจเลยว่าจริงๆ แล้วโอกามะคืออะไร
ดังนั้น หากคำจำกัดความของ One-Punch Man Wiki ไม่ถูกต้อง อันที่จริงแล้วคำว่า โอคามะหมายถึงอะไรกันแน่?
คำว่า โอคามะซึ่งเขียนด้วยคันจิ (お釜) หมายถึง หม้อปรุงอาหาร อย่างไรก็ตาม เมื่อเวลาผ่านไป คำว่าก้นของผู้ชายและเพศทางทวารหนักก็พัฒนาจนกลายเป็นคำล้อเลียนชายรักร่วมเพศในที่สุด
ประมาณปลายทศวรรษที่ 1960 และต้นทศวรรษที่ 1970 ด้วยการเพิ่มขึ้นของกิจกรรมเพื่อสิทธิเกย์และวัฒนธรรมแยกย่อยของบรรณดา LGBT ในญี่ปุ่นความหมายนี้จึงเริ่มเปลี่ยนไป
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะการกระทำของโตโก เคน ชายผู้ซึ่งถือว่าเป็นโอกามะคนแรก
โดยพื้นฐานแล้ว โตโก เคนใช้ทัศนคติเชิงลบซึ่งกำหนดชายรักร่วมเพศว่าเป็นผู้หญิงที่ดูอ่อนหวานและมีสีสันมากเกินไป และโอบรับพวกเขาอย่างแข็งขัน โดยอ้างว่าเป็นความภาคภูมิใจและเป็นสัญลักษณ์เชิงบวก
การกระทำของโตโก เคนเป็นแรงบันดาลใจไม่เพียงแต่สำหรับผู้ชายรักร่วมเพศเท่านั้น แต่ยังรวมถึงผู้หญิงข้ามเพศที่ไม่เห็นความจำเป็นในการออกจากร่างกายของผู้ชายด้วยฮอร์โมนและการผ่าตัด โดยเชื่อว่าพวกเขาสามารถแสดงออกถึงความเป็นผู้หญิงในตัวตนปัจจุบันได้
โดยพื้นฐานแล้ว โอกามะ เป็นคำที่มีประวัติที่ซับซ้อนและสามารถอ้างถึงคะแนนของสิ่งต่าง ๆ รวมถึงชายรักร่วมเพศ ผู้หญิงข้ามเพศ คนแต่งกายข้ามเพศและแดร็กควีน
สำหรับข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำว่า โอกามะและวิธีแปลเป็นภาษาอังกฤษเมื่อเวลาผ่านไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งในบริบทของวิดีโอเกมญี่ปุ่น ฉันแนะนำให้อ่านบทความนี้ (*ขอไม่แปลละกัน)
กล่าวโดยย่อ คำว่า โอกามะ ไม่ได้แปลว่า "ชายรักร่วมเพศ" และการที่โอคามิทาจิเป็นโอกามะก็ไม่ได้หมายความว่าเธอเป็นผู้ชายด้วย แต่เพียงหมายความว่าเธอแสดงออกถึงความเป็นผู้หญิงอย่างโจ้งแจ้งทั้งๆที่มีร่างกายเป็นผู้ชาย
4.0) ความคิดเห็นของแฟนๆชาวญี่ปุ่น
สุดท้าย เราก็มาถึงการโต้แย้งอันสุดท้ายที่ว่าทำไมโอคามะอีทาจิควรจะดูเป็นตัวละครหญิงข้ามเพศและไม่ใช่ผู้ชาย: กล่าวคือแฟนๆชาวญี่ปุ่นในวงกว้างนั้นมองโอคามะอีทาจิในฐานะผู้หญิง
แฟนดอม OPM ชาวญี่ปุ่นไม่ได้จะยึดติดกับอุปสรรคทางวัฒนธรรมหรือภาษาเพื่อที่จะอ่านหรือสนุกไปซีรี่ย์นี้ แต่พวกเขามีประสบการณ์ในเรื่องนี้แต่เดิมและสามารถเข้าใจในอยู่แล้วมากกว่าที่เราผู้อ่านที่พูดภาษาอังกฤษ
อย่างเช่นหากโอคามะอีทาจิถูกมองว่าเป็นเกย์ที่แต่งตัวข้ามเพศ การอ่านเช่นนี้จะกลับไปกระทบกระทั่งในฐานแฟนๆชาวญี่ปุ่น แต่มันก็ไม่ง่ายที่จะมองเช่นนั้น
เดี๋ยวจะแสดงตัวอย่างให้ดู?
ก่อนอื่นเรามีบทความในเว็บไซต์นี้เกี่ยวกับโอคามะอีทาจิซึ่งกล่าวถึงโอคามะอีทาจิอย่างโจ่งแจ้งว่าเป็นผู้หญิง (女) หลายครั้ง
ซึ่งทำให้เธอแตกต่างจากปุริปุริพริซอเนอร์ ซึ่งบทความกล่าวไว้ว่าเป็น"เกย์โดยสมบูรณ์"(完全なるゲイって).
บทความยังระบุด้วยว่ารูปประพันธ์ของโอคามะนั้นคลุมเครือมากกว่าเพราะมีหมวดหมู่หลายประเภท เช่น "บุคคลข้ามเพศและอะไรก็ตาม" (トランスジェンダーだったり何だったり)
และที่แย่ไปกว่านั้นคือบทความเปรียบเทียบโอคามะอีทาจิกับ "ตัวละครหญิงอื่น ๆ เช่น ทัตสึมากิ และ ฟุบุกิ"(他の女キャラ、タツマキとかフブキ).
กล่าวโดยย่อคือ ไม่มีความคลุมเคลือที่บทความนี้อธิบายถึงโอคามะอีทาใจในฐานะผู้หญิงตั้งแต่ต้นจนจบ แม้ว่าจะพูดตัวเธอว่าเป็นโอคามะก็ตามนั่นเป็นเพราะดังที่เราได้กำหนดไว้ก่อนหน้านี้ การเป็นผู้หญิงข้ามเพศและการเป็นโอคามะนั้นไม่ได้เกิดขึ้นพร้อมกัน
นอกเหนือจากบทความนี้แต่ก็มีความเกี่ยวข้องเช่นกัน เรามีทวีตที่คัดสรรจากแฟนๆ OPM ชาวญี่ปุ่นในช่วงหลายปีที่ผ่านมาที่กล่าวถึง โอคามะอีทาจิ ซึ่งทั้งหมดนี้กล่าวถึงเธออย่างคลุมเครือหรือไม่ชัดเจนในฐานะผู้หญิง
หมายเหตุ: สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าทวีตเหล่านี้บางส่วนอาจถูกอ่านว่าข้ามเพศ อย่างไรก็ตาม พวกเขาจะยังคงถูกนำเสนอที่นี่เพราะพวกเขายังคงสนับสนุนข้อโต้แย้งที่ว่า Okaitachi เป็นผู้หญิงข้ามเพศ ไม่ว่าแฟนๆ จะมองพวกเขาในแง่บวกหรือไม่ก็ตาม
หมายเหตุเพิ่มเติม: ชั้นไม่ต้องการที่จะแปะลิ้งค์โดยตรงไปยังทวีตที่มันมีอายุหลายปีจากการสุ่มความเห็นของชาวญี่ปุ่น ซึ่งอาจเป็นการคุกคามพวกเขาได้ั ชั้นจึงรวบรวมเฉพาะภาพจากหน้าจอบนทวีต
อย่างไรก็ตามข้อมูลเหล่านี้เป็นของจริงทั้งหมดและชั้นยังได้เก็บบันทึกแบบถาวรไว้แล้ว
ข้อความบนทวีตที่แปลดังต่อไปนี้:
"โอกามะอีทาจิจัง น่าล้าก"(ไม่จำเป็นที่จะระบุสถานะว่าเธอเป็นผู้หญิง แต่ก็มีการใช้ภาษาแบบผู้หญิง)
"ชั้นชอบโอกามะอีทาจินะ ทั้งน่ารัก(*cuter) น่าชัง(*cuter)" (ทำนองเดียวกัน)
"โอกามะอีทาจิน่ารักอ่ะ พวกเธอว่าไหม?" (ใช้คำที่เป็นกลางทางเพศ )
"เมื่อเร็วๆนี้นะชั้นติดโอกามะอีทาจิงอมแงมเลยแหละ ปกรูปของเขา(เธอ)สวยมากๆ" (การใช้คำว่า คาโนะโจ -彼女 ในวงเล็บทำให้เห็นชัดเจนว่าบุคคลนี้มองว่าโอกามิทาจิเป็นผู้หญิงข้ามเพศ)
"ผมชอบโอกามะอีทาจิหล่ะ ผมชอบผู้หญิงแกร่ง(ผู้หญิง?)" (แม้ว่าบุคคลท่านนี้จะใช้วงเล็บย้ำตัวอักษร อนนะ- 女และมีเครื่องหมายคำถามเพื่อบ่งบอกว่าโอกามะอีทาจิไม่ใช่ผู้หญิงจริงๆ แต่ก็ยังแสดงให้เห็นว่าพวกเขามองว่าตัวละครตัวนี้เป็นคนข้ามเพศ)
"โอกามะอีทาจิจังน่ารักอ่ะ แต่บางครั้งนางก็แสดงสีหน้าแมนๆ(ให้ความรู้สึกแบบผู้ชาย)เหมือนกันนะ" (กล่าวอย่างโจ่งแจ้งถึงโอกามะทาจิในฐานะผู้หญิง โดยสังเกตว่าบางครั้งเธอก็แสดงลักษณะที่เป็นผู้ชายเป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่บรรทัดฐาน)
"โอกามะอีทาจิเป็นผู้หญิงสวย เธอน่ารัก(*cute)และก็หล่อเท่ห์ และเธอทำทุกอย่างได้ด้วยส้นสูงหรา?"(สื่อถึงโอกามะอีทาจิในฐานะผู้หญิงแบบตรงตัว)
"ไม่รู้หรอนะว่าตาฉันมีปัญหาหรือเปล่า แต่นางดูเป็นสาวบริสุทธิ์มากกว่า นางดูเหมือนไม่เหมือนกระเทย(*โอกามะ)เลยสักนิด นางเป็นผู้หญิงปกติ"(ทวีตจากบัญชีที่ตอนนี้เป็นส่วนตัว เลยมีแค่ Discord Tweet Preview เท่านั้น ถึงอย่างนั้นก็ยังสื่อถึงโอกามะอีทาจิว่าเป็นผู้หญิงอยู่หลายครั้ง ทั้งๆที่มันเป็นความรู้สึกโดยรวม)
"ฉันรู้สึกว่าโอกามะอีทาจิเป็นผู้หญิงที่ดี แต่ฉันต้องใจเย็นๆ เพราะรู้ว่าเธอเป็นผู้ชาย" (ทวีตของบุคคลข้ามเพศที่เปิดเผยตัวตนที่สุดที่ฉันพบและจากภาพโปรไฟล์ของบุคคลยังใช้รูปอิไออัน ถึงกระนั้นบุคคลนี้ก็ถือว่าเธอเป็นผู้หญิงข้ามเพศอย่างชัดเจน)
"ชั้นรู้จักโอกามะอีทาจิแหละ เขาเป็นผู้ชายหน้าตาดี...ไม่สิหญิงหรา...?...ทั้งคู่แหละ...เป็นทั้งชายและหญิง" (ท่านนี้เรียกโอกามะอีทาจิว่า 男で女 である หรือทั้งชายและหญิง)
"ชั้นชอบคามะจังที่ซู๊ดดด หน้าหวานขึ้นทุกครั้งเลย" (คนเดิมกับก่อนหน้านี้)
"โอกามะอีทาจิในฉบับรีเมค(*มังงะอ.มุราตะ) เริ่มน่ารักขึ้นทุกครั้งที่นางปรากฎ ดังนั้นฉันเลยคิดว่าคามะจังไม่ใช่แค่นักดาบหญิงที่แข็งแกร่งแล้วล่ะ แต่นางยังเป็นผู้หญิงที่แข็งแกร่งด้วยการฝึกฝน/ขัดเกลาความสตรีของเธอ" (คนเดิมกับเมื่อตะกี้นี้แหละ เขาเรียกโอกามะอีทาจิว่าเป็นผู้หญิงด้วยท่าทีที่เปิดเผยและชัดเจนอย่างยิ่ง)
"ฉันไม่แน่ใจถึงเรื่องเพศสภาพของโอกามะอีทาจิจาก OPM หรอกนะ แต่เธอนั้นเป็นผู้หญิงแน่นอน ทั้งน้ำเสียงและเสื้อผ้าของผู้หญิง" (ทวีตอันสุดท้าย เป็นอีกอันที่ไม่มีความกำกวม)
ข้อสรุป
โดยสรุป ไม่เพียงแต่สื่อ OPM อย่างเป็นทางการ เช่น Hero Encyclopedia Databook ที่กล่าวถึง โอกามะอีทาจิว่าเป็นสาวประเภทสอง โดยใช้ภาษาที่บ่งบอกเพศอย่างชัดเจน และแม้แต่จะแก้ไขตัวเองเมื่อครั้งแรกที่อธิบายว่าเธอเป็นผู้ชาย แต่ไม่มีจุดใดภายในขอบเขตของซีรีส์นั้นเอที่โอคามะอีทาจิได้รับการอธิบายในลักษณะที่บ่งชี้ระบุว่าเธอเป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่ผู้หญิง
นี่ยังสะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดโดยตรงในฐานแฟนคลับชาวญี่ปุ่นของ OPM ซึ่งมองและอ้างถึง โอกามะอีทาจิ ว่าเป็นตัวละครข้ามเพศในบทความออนไลน์และในการสนทนา
ยิ่งไปกว่านั้น ใบหน้าของโอกามะอีทาจิที่เป็นตัวละครโอกามะไม่ควรจะถูกมองว่าเป็นหลักฐานที่ขัดกับตัวตนในฐานะสาวประเภทสองของเธอ ซึ่งคำนี้เป็นคำกำกับถึงผู้คนหลากหลายอัตลักษณ์ เช่น ชายรักร่วมเพศ, หญิงข้ามเพศ, คนแต่งกายข้ามเพศ, แดร็กควีน และอืกมากมาย ภายใต้นิยามของคำว่า umbrella term
ฉันหวังว่าบทความที่ได้อ่านไปนี้ คุณต้องเห็นพ้องด้วยว่า โอกามะอีทาจิ ไม่ใช่ชายรักร่วมเพศ แต่เป็นผู้หญิงข้ามเพศเนื่องจากมีหลักฐานสนับสนุนการตีความตัวละครนั้นอย่างล้นหลาม และขาดหลักฐานสนับสนุนการตีความที่ตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิง .
อย่างน้อยที่สุด บทความของโอกามะอีทาจิใน One-Punch Man Fan Wiki ควรได้รับการแก้ไขเพื่อสะท้อนถึงสรรพนามที่ถูกต้องและสถานะที่แท้จริงของโอกามะอีทาจิ
**ความคิดเห็นในมุมมองของแอด Banzai_man**
แต่ในกรณีที่เป็นเพียงแค่สวมบทในละคร รายการทีวี หรือภาพยนตร์ ส่วนนี้จะอนุโลมให้เป็นพิเศษเพราะเป็นการสร้างสีสันให้กับรายการนั้นๆ
อย่างน้อยก็ไม่เบียดเบียน ไม่ได้ Bully คุณ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น